Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
=-=-=-=-=-
Douwe Harrop (Nederlands)
Stel je voor dat er geen hemel is,
Het is gemakkelijk als je dat probeert
Geen hel onder ons
boven ons slechts lucht
Stel je voor dat alle mensen dat proberen
die nu leven...
Stel je voor dat er geen landen zijn
het is niet moeilijk om dat te doen
Niets om voor te doden of te sterven
en ook geen godsdienst en
Stel je voor dat alle mensen
hun Leven leven in vrede...
Je kunt zeggen dat ik een dromer ben
maar ik ben niet enige
ik hoop dat je je op een dag bij ons aansluit
en dat de wereld een eenheid zal zijn
Stel je voor - geen bezit
Ik ben benieuwd ben
Geen behoefte aan hebzucht en honger
Een broederschap van mensen
Stel je voor dat alle mensen
De wereld samen delen...
U kunt zeggen ik dromer ben
maar ik ben niet enige
ik hoop dat je je op een dag bij ons aansluit
en dat de wereld dan als één zal leven
Douwe Harrop (Gronings)
Stel die veur dat er gain hemel is,
Het vaalt die licht als doe dat prebairst
Gain Hel onder ons
Bov'n ons allennig lucht
Stel die toch veur dat all Minsen dat prebairen
dei nou leb'n
Stel die veur dat er gain land'n binnen
Het vaalt nait zwoar om dat te doun
Niks om veur te moord'n of te staarben
en ook gain Godsdianst
Stel die toch veur dat alle Minsen
het Leb'n van eur leb'n in Vrede
Doe kist wel segen dat ik n dreum'r bin
Moar ik bin nait allenig
Ik kin allenig moar hop'n das doe op n dag mitdoun goist
en dat de wereld een ainheid wezen zal
Stel die toch ns veur - gain bezit
Ik bin zo beneid of-stoe dat kist
Gain graaierij of honger
We binnen all Broeders en Zusters van mekoar
Stel die veur dat alle Minsen
De Wereld soamen dailen
Doe kist zeg'n dat ik n dreumer bin
moar ik bin nait de ainige
ik hoop da-stoe op en dag die aansloetst bie ons
en dat de Wereld als ain leb'n zal
=-=-=-=--=
Grieks (Alexander Etoile)
Φαντασου δεν υπαρχει παραδεισος
είναι εύκολο εάν δοκιμάζεις
καμία κόλαση απο κάτω μας
επάνω μας μόνο ουρανός
φαντάσου όλους τους ανθρώπους
να ζουν για τοσήμερα...
Φαντασου δεν υπαρχουν χωρες
δεν ειναιδύσκολο να γίνει
τίποτα για να σκοτώσει κανεις ή να πεθάνει και καμία θρησκεία επισης
φαντάσου ολους τους ανθρωπους
να ζουν μια ζωη στην ειρήνη...
Μπορείς να πείς είμαι ονειροπόλος
αλλά δεν είμαι ο μοναδικός
ελπίζω καποια μερα θα ενωθητε μαζι μας
και ο κόσμος θα είναι ως ένας
Φαβτασου οχι κτηματα
αναρωτιέμαι εάν μπορείτε
καμία ανάγκη για απληστια και πεινα
Μια αδερφοτητα του ανθρωπου
Φαντασου ολους τους ανθρωπους
Να μοιραζονται τον κοσμο..
Μπορείς να πείς είμαι ονειροπόλος
αλλά δεν είμαι ο μοναδικός
ελπίζω καποια μερα θα ενωθητε μαζι μας
και ο κόσμος θα είναι ως ένας
=-=-=-=-
Nederlands: ANTWERPS
Stel je voor dat er geen hemel is, Stelt aa veur datter gennen hemel is
het is gemakkelijk als je dat probeert Da is gemakkeluk as ge da probeert
Geen hel onder ons Gennen hel onder rons
boven ons slechts lucht Boven os alliejen mor lucht
Stel je voor dat alle mensen dat proberen Stelt aa veu da alle meensen dat probere
die nu leven... die na leveu
Stel je voor dat er geen landen zijn Stelt aa veu datter gen laanden zen
het is niet moeilijk is dat te doen Das nie moeiluk om te doen
Niets om voor te doden of te sterven Niks om veur te doeweden of veu te staarveu
en ook geen godsdienst en ok genne godsdienst
Stel je voor dat alle mensen Stelt aa veu da alle meensen
hun Leven leven in vrede... hun leveu leveu in vrede
Je kunt zeggen dat ik een dromer ben Ge kunt zegge da kik nen droewemer zaan
maar ik ben niet enige mor ik zen nie den iejenigste
ik hoop dat je je op een dag bij ons aansluit Ik oop da ge aa oep nen dag baa os aonslut
en dat de wereld een eenheid zal zijn en da de wereld een iejenhaad zal zen
Stel je voor - geen bezit Stelt aa veu gen bezit
Ik ben benieuwd ben of je dat kunt Ik zen curieus of da ge da kunt
Geen behoefte aan hebzucht of honger Gen geziejever mee hebzucht en honger
Een broederschap van mensen een bruderschap van meense
Stel je voor dat alle mensen stel aa veu da alle meese
De wereld samen delen... de wereld soamen diejellen
U kunt zeggen ik dromer ben Ge kunt zegge da kik nen droewemer zen
maar ik ben niet enige mor ik zen nie den iejenigste
ik hoop dat je je op een dag bij ons aansluit Ik oop da ge aa oep nen dag baa os aonslut
en dat de wereld dan als één zal leven en datte wereld dan as iejen zal leveuh
=-=-=-=-=-=-
Maastrichts (a dutch dialect by Moon Spark):
stel dich veur dat'r geine hiemel waor
het is mékelijk este ut probeers
geine hel oonder us
boven us allein mèr loch
stel dich alle lui veur
es ze veur vendaog leven
stel dich veur dat 'r geine landen mie waore
dat is neet meuijlijk um te doen
niks um veur te vermaoren of te sterve
en auch geine religie
stel dich alle lui veur
es ze in vrede leven...
de maags zegge dat ich unne druimer bin
mèr ich bin neet de einigste
Ich hoop datste dich aonsluts bij us
en de wereld zal leve es ein
stel dich veur datste gein bezittinge mie höbs
I vraog mich aof ofste dat kins
geine noet veur alles te wille höbbe of honger
u broederschap vaan lui
stel dich alle lui veur
die de wereld met einaander deile...
de maags zegge dat ich unne druimer bin
mèr ich bin neet de einigste
Ich hoop datste dich aonsluts bij us
en de wereld zal leve es ein
=-=-=-=-=-=-
Danke Soreia für die richtige Übersetzung auf Deutsch. Fühlt wohl es jetzt so lesen zu können.
Deutsch:
Stell dir vor,es gibt keinen Himmel ,
es ist einfach wenn du es versuchst
keine Hölle unter uns
über uns nur Luft.
Stell dir vor, alle Menschen
die das Heute leben....
Stell dir vor, es gibt keine Länder ,
es ist nicht schwer das zu tun
Nichts wofür man tötet oder stirbt,
und auch keine Religion
Stell dir vor, alle Menschen
leben ihr Leben in Frieden....
du kannst sagen, ich bin ein Träumer,
aber ich bin nicht der einzige
Ich hoffne, du schließt dich uns eines Tages an
und die Welt wird wie eine Einheit sein
Stell dir vor - kein Besitz
ich wundere mich ob du das kannst,
es gibt keine Habsucht oder Hunger
Eine Bruderschaft der Menschen
Stell dir die Menschen vor
wie sie sich die Welt teilen....
du kannst sagen, ich bin ein Träumer,
aber ich bin nicht der einzige
Ich hoffe, du schließt dich uns eines Tages an
und die Welt wird als Einheit leben
=-=-=-=-=-=-=
Imagine (schweizerdeutsch by Morgaine Flanagan)
Stell dir vor, äs git kain Himmel
es isch aifach, wenn's du numä probiersch
kai Höll undär üs
übär üs numä Luft.
Stell dir vor, alli Mänschä wo's
Hüt läbäd
Stell dir vor, äs git käi Länder
es isch nid schwär das z'tuä
Nüüt wofür mä tödät oder schtirbt,
und au kai Religion
Stell dir vor, alli Mänschä
läbäd ihräs Läbä in Fridä
du chasch sägä, dass ich än Träumer bin
abär ich bin nid dä ainzig
Ich hoffä du schlüssisch dich üs ainäs Tagäs aa
und d'Welt wird wiä ä Ainhait sii.
Stell dir vor- kain Bsitz
ich wundärä mich ob du das chasch,
es git kai Habsucht oder Hungär
Ä Bruädärschaft vo dä Mänschä
Stell dir diä Mänschä vor, wiä
sie sich d'Wält tailäd..
du chasch sägä, dass ich än Träumer bin
abär ich bin nid dä ainzig
Ich hoffä du schlüssisch dich üs ainäs Tagäs aa
und d'Welt wird wird als Ainhait läbä
=-=-=-=-=-=-=-
Danish, translated by Bibs Allen
Tænk dig at himlen ikke findes
det er let hvis du prøver
intet helvede under os
over os kun blå himmel
tænk dig alle de mennesker
der lever for i dag
Tænk dig at der ikke findes lande
det er ikke svært
intet at dræbe eller dø for
og heller ingen religion
tænk dig alle mennesker
leve livet fredeligt
Du kan sige at jeg er en drømmer
men jeg er ikke den eneste
jeg håber at du en dag går med os
og verden vil blive eet
tænk dig at du intet ejer
håber at du kan
ingen grund til grådighed eller sult
et broderskab blandt mænd
tænk dig alle mennesker
dele hele verden
Du kan sige at jeg er en drømmer
men jeg er ikke den eneste
jeg håber at du en dag går med os
og verden vil leve som een
=-=-=-=-=-=-=
Merci Turterelle Cuttita pour corriger mon Français
Français:
Imaginez qu'il n'y ai pas de paradis
C'est facile quand vous essayez
au-dessous de nous pas d'enfer
au-dessus de nous seulement ciel
Imaginez toutes les personnes vivre pour aujourd'hui
Imaginez qu'il n'y a pas de pays
ce n'est pas difficile à faire
rien à tuer ou mourir pour
et non plus de religion
Imaginez aussi toutes les personnes vivantes
vivre en paix
Vous pouvez dire que je suis un rêveur
mais je ne suis pas seul
j'espère qu' un jour que vous nous joindrez
et le monde sera qu'un
Imaginez pas de possessions
je me demande si vous pouvez
pas d'avarice ou de faim
Une Fraternite
Imaginez toutes les personnes
partager le monde entier
Vous pouvez dire que je suis un rêveur
mais je ne suis pas seul
j'espère qu' un jour que vous nous joindrez
et le monde sera en tant qu'un
=-=-=-=-=
Italian, done by Zapotek Dryke:
Immagina che non ci sia alcun paradiso
E' facile se ci provi
Nessun inferno al di sotto di noi
Sopra, solo il cielo
Immagina tutte le persone
Che vivessero solo per l'oggi...
Immagine che non ci siano paesi
E' difficile
Niente e nessuno da uccdere o per cui morire
E nessuna religione
Immagina tutti i popoli
Che vivessero in pace...
Puoi dire che sono un sognatore
Ma non son l'unico
Spero che un giorno ti unirai a noi
E il mndo sarà uno
Immagina nessuno possedimento
Mi chiedo se puoi riuscirci
Niente fame o avidità
Immagina tutti i popoli
Che condividano tutto il mondo...
Puoi dire che sono un sognatore
Ma non sonol'unico
Spero che un giorno tiunirai a noi
E il mondo vivrà in unità
Spanish = Español

WriterOfPoetry Oceanlane Imagina no Cielo Imagina que no haya paises Tu puedes decir que soy un Sonante Imagina no posecion Tu puedes decir que soy un Sonante |
Written from subtitles in YouTube Imagina que no haya un Cielo Imagina que no haya paises Puedes decir que soy un sonador Imagina que no haya posesiones Puedes decir que soy un sonador |
=-=-=-=-=-=
Imagine (in portuguese by Hermes)
Imagina que não há Paraíso
É fácil se tentares
Nem inferno nas profundezas
Por cima, nada mais do que céu
Imagina toda a gente
A viver o dia de Hoje
Imagina que não há países
Não é dificil se tentares
Nenhuma razão para matar ou morrer
E também não há religiões
Imagina todas as pessoas
A viverem em paz
Dirás que sou um sonhador
Mas não sou o único
Espero que um dia te juntes a nós
E o todos seremos um só
Imagina que não temos nada
Admirava-me se conseguisses
Não haveria ganância nem poder
Uma irmandade do ser humano
Imagina todas as pessoas
A partilaharem todo o Mundo
Dirás que sou um sonhador
Mas não sou o único
Espero que um dia te juntes a nós
E o todos seremos um só
=-=-=-=-
Italiano (By Deva Joles)
Immagina
Immagina non ci sia il Paradiso
prova, è facile
Nessun inferno sotto i piedi
Sopra di noi solo il Cielo
Immagina che la gente
viva al presente...
Immagina non ci siano paesi
non è difficile
Niente per cui uccidere e morire
e nessuna religione
Immagina che tutti
vivano la loro vita in pace...
Puoi dire che sono un sognatore
ma non sono il solo
Spero che ti unirai anche tu un giorno
e che il mondo diventi uno
Immagina un mondo senza possessi
mi chiedo se ci riesci
senza necessità di avidità o fame
La fratellanza tra gli uomini
Immagina tutta le gente
condividere il mondo intero...
Puoi dire che sono un sognatore
ma non sono il solo
Spero che ti unirai anche tu un giorno
e che il mondo diventi uno
=-=-=-=-
Polish: (Zeld Iwashi)
Wyobraz ze nie ma panstw
To nie jest takie trudne
Nic do zabijania lub umierania
Zadnej religi rowniez
Wyobraz wszystkich ludzi
Zyjacych swoje zycie w pokoju
Mozesz mowic ze jestem marzycielem
Ale nie jestem jedyny
Mam nadzieje ze pewnego dnia dolaczysz do nas
I swiat bedzie jako jeden
Wyobraz sobie zadnych wlasnosci
Zastanawiam sie czy potrafisz
Zadnej potrzeby dla chciwosci albo glodu
Braterstwo ludzi
Wyobraz wszystkich ludzi
Dzielacych ze soba caly swiat
Mozesz mowic ze jestem marzycielem
Ale nie jestem jedyny
Mam nadzieje ze pewnego dnia dolaczysz do nas
I swiat bedzie zyl jako jeden
=-=-=-=-=-
Klingon:
Legh pa' ghaH ghobe' chal
'oH ghaH wov chugh SoH ta'
ghobe' bIng qo' maH
Dung maH neH chal
legh Hoch ghotpu
yIntaH vaD DaHjaj
legh pa' 'oH ghobe' puH
'oH ghaH ghobe' 'ugh Daq ta'
pagh Daq HoH joq Hegh vaD
je ghobe' HartaHghach
legh Hoch ghotpu
yIntaH yIn Daq roj
SoH jatlh jIH 'oH legh'roj
'ach jIH 'oH ghobe' neH wa'
jIH tul SoH DichDaq ghom maH
je qo' DichDaq taH wa'
legh ghobe' ghaj
jIH tlhob chugh SoH laH
ghobe' vaD QeH joq Sop
loDnI' vo' loD
legh Hoch ghotpu
che' Hoch qo'
SoH jatlh jIH 'oH legh'roj
'ach jIH 'oH ghobe' neH wa'
jIH tul SoH DichDaq ghom maH
je qo' DichDaq taH wa'
=-=-=-=-=-=-
Chinese (Simplified, not corrected by anyone - done by Babble Fish)
想象没有它容易的天堂如果您不尝试地狱在我们之下在我们之上唯一天空想象所有人民居住在今天... 想象没有它不是困难做没什么杀害的国家或死为和宗教不太想象所有人生存生活在和平... 您也许说我是梦想家但我不是唯一的一I 希望您某天将加入我们并且世界将是作为一个 不要想象我想知道的财产如果您能对贪婪的没有需要或渴望人A 团体想象所有人民分享所有世界... 您也许说我是梦想家但我不是唯一的一I 希望您某天将加入我们并且世界将居住作为一个
Chinese (Traditional, not corrected by anyone - done by Babble Fish)
想像沒有它容易的天堂如果您不嘗試地獄在我們之下在我們之上唯一天空想像所有人民居住在今天... 想像沒有它不是困難做□什麼殺害的國家或死為和宗教不太想像所有人生存生活在和平... 您也許說我是夢想家但我不是唯一的一I 希望您某天將加入我們並且世界將是作為一個 不要想像我想知道的財產如果您能對貪婪的沒有需要或渴望人A 團體想像所有人民分享所有世界... 您也許說我是夢想家但我不是唯一的一I 希望您某天將加入我們並且世界將居住作為一個
Japanese, not corrected by anyone:
私達の上の私達の下で地獄を空ただ今日の間住んでいることを想像したら人々全員を... 試みなかったらそれによってが容易である天がないことを想像しなさい によって殺すことを何もしないことは堅くないまたはのために死ぬために宗教は余りに平和の人々の生きている生命すべてを... 想像しない国がないことを想像すれば 私が夢みる人である私がいつの日かあなたが私達を結合する世界は1 としてあることを唯一の1 つのI の希望でないことを言う、 貪欲のための必要性できないまたは人のA の同業組合を渇望するために人々全員を... 世界すべてを共有することを想像しなさいかどうか私が疑問に思う所有物を想像してはいけない 私が夢みる人である私がいつの日かあなたが私達を結合する世界は1 として住んでいることを唯一の1 つのI の希望でないことを言う、
Korean, not corrected by anyone:
너가 우리들의 위 우리들의 밑에 나락을 단 하늘 오늘을 위해 살n 상상하면 모든 사람을... 해보지 않으면 쉬운 천국 것 을 상상하십시요 또는을 위해 죽기 위하여와 종교는 너무 평화안에 모든 사람 살아있는 생활을... 상상하지 않는다 것 을 죽인것을 아무것을 하는것은 단단하지 않는 않않는 나라 것 을 상상하십시요 나가 공상가 이다 나가 언젠가 너가 우리들을 결합할 것이다와 세계는 것으로 이을 것 을 유일한 1개의I희망이 아니다 것 을 말한 너가 욕심을 위해 필요 할 수 있으나 남자의A형제애를 굶주리기 위하여 모든 사람을... 모든 세계를 나눈 상상하십시요 나가 경이하는 소유물을 상상하지 말라 나가 공상가 이다 나가 언젠가 너가 우리들을 결합할 것이다와 세계는 것으로 살l 것 을 유일한 1개의I희망이 아니다 것 을 말한
Russian, not corrected by anyone:
Представьте не будет рая, котор легко если вы не пытаетесь никакой ад под нами над нами только небо представляете, что все люди живут на сегодня... Представьте не будет стран, котор не трудно не сделать ничего убить или умереть для и никакое вероисповедание слишком не представляет полностью жизнь людей living в мире... Вы можете сказать я будет фантазером но я не буду единственным одним упованием I someday, котор вы соедините нас и мир будет как одно Не представьте никакие владения, котор я интересую если вы можете никакая потребность для greed или hunger братство а человека представьте, что все люди делят полностью мир... Вы можете сказать я будет фантазером но я не буду единственным одним упованием I someday, котор вы соедините нас и мир будет жить как одно
ANTWERPS
Stelt aa veur datter gennen hemel is
Da is gemakkeluk as ge da probeert
Gennen hel onder rons
Boven os alliejen mor lucht
Stelt aa veu da alle meensen dat probere
die na leveu
Stelt aa veu datter gen laanden zen
Das nie moeiluk om te doen
Niks om veur te doeweden of veu te staarveu
en ok genne godsdienst
Stelt aa veu da alle meensen
hun leveu leveu in vrede
Ge kunt zegge da kik nen droewemer zaan
mor ik zen nie den iejenigste
Ik oop da ge aa oep nen dag baa os aonslut
en da de wereld een iejenhaad zal zen
Stelt aa veu gen bezit
Ik zen curieus of da ge da kunt
Gen geziejever mee hebzucht en honger
een bruderschap van meense
stel aa veu da alle meese
de wereld soamen diejellen
Ge kunt zegge da kik nen droewemer zen
mor ik zen nie den iejenigste
Ik oop da ge aa oep nen dag baa os aonslut
en datte wereld dan as iejen zal leveuh
If you have a contribution in your language - send it to here
John Lennon's Imagine in the languages of the world - in order to keep HIS dream alive.
This project was started on Second Life, a program that gave me back my life after a few years of struggling to be and to stay healthy. I had a lot of co-operations from the citizens of this beautiful dreamworld.
Tjarko Douwe Holtjer
alias Douwe Harrop in Second Life